令人瞠目结舌的北美生活地道口语
发布:佚名 时间:2010-8-5 15:01:00 来源:京翰教育中心 录入:Alice 人气:61
【文字:
大 小】
或者可以说 Housebreaking is necessary for cats and dogs。
但是“break the house”是指破坏了房子。
例如:
Accidentally, he broke the house by backing up his car。
他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged)
The house was broken by a hurricane。
风破坏了房子。
但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(won lots of money)
kick off与 tip off:
kick off意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。
例如:
Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。
我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。
We will kick off the no-smoking drive。
我们将要发动戒烟运动。
They are going to kick off the football game tomorrow。
他们明天正式开始足球赛。
多半是用主动语态,有时也用被动。
例如:
The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。
一位百万富翁发起捐款运动。
但是,tip off 虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。篮球赛于昨天下午两点开始。
注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone)
例如:
I will tip him off about this breaking news。
我要告诉他最新消息。(breaking=latest)
有时也用tip off him about……