令人瞠目结舌的北美生活地道口语

发布:佚名   时间:2010-8-5 15:01:00   来源:京翰教育中心   录入:Alice   人气:61
【文字:
   或者可以说 Housebreaking is necessary for cats and dogs。
   但是“break the house”是指破坏了房子。
   例如:
   Accidentally, he broke the house by backing up his car。
   他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged)
   The house was broken by a hurricane。
   风破坏了房子。
   但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(won lots of money)
   kick off与 tip off:
   kick off意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。
   例如:
   Our school has recently kicked off a mass fundraising campaign。
   我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。
   We will kick off the no-smoking drive。
   我们将要发动戒烟运动。
   They are going to kick off the football game tomorrow。
   他们明天正式开始足球赛。
   多半是用主动语态,有时也用被动。
   例如:
   The fund–raising campaign was kicked off by a millionaire。
    一位百万富翁发起捐款运动。
   但是,tip off 虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:The players tipped off the basketball game at 2:00 yesterday afternoon。篮球赛于昨天下午两点开始。
   注意:to tip(someone)off意思又是通知某人(to inform someone)
   例如:
   I will tip him off about this breaking news。
   我要告诉他最新消息。(breaking=latest)
   有时也用tip off him about……


分页:第[1][2]
【文字: 】【加入收藏】【打印文档】【发送好友】【访客留言】【参与讨论